Međunarodni dan maternjeg jezika u našoj školi obilježen je na više načina.
Učenici osmog i devetog razreda uputili su se ovog 21. februara već za vrijeme prvog časa u posjetu kabinetima u kojima se izvodila nastava iz raznih predmeta. Povod je bio lijep: proslava i promovisanje prava na izučavanje i njegovanje maternjeg jezika, koji se slavi širom svijeta.
U svim učionicama dočekani su rado i sa pažnjom poslušali program koji su pripremili.
Da bi se ukazalo na zaštitu i značaj jezičke raznolikosti i kulture Organizacija za obrazovanje, nauku i kulturu pri Ujedinjenim narodima (UNESCO) je 1999. godine 21. februar proglasila Međunarodnim danom maternjeg jezika.
Obilježavanje ovog dana vodi ka uvažavanju i poštovanju jezičke raznolikosti.
Šta je maternji jezik?
Maternji jezik je onaj jezik koji dijete prvo nauči ili jezik koji dijete najbolje zna i koristi, odnosno jezik s kojim se osoba identifikuje i jezik kojim govori majka. Njega usvajamo prirodno, u sredini u kojoj odrastamo bez ikakve posebne obuke.
Iz ugla nauke o jeziku on predstavlja jezik na kojem mislimo, sanjamo i računamo, budući da sve te funkcije spadaju u onu vrstu koja se usvaja u prvom jeziku, pa se i dalje rade na tom jeziku.
Svoj maternji jezik trebamo voljeti, a to ćemo najbolje postići njegovim čuvanjem i pravilnim korištenjem. Maternji jezik je nasleđe koje pripada svakom pojedincu i niko nema pravo oduzeti to nasleđe nekome. Isto tako, ljubav prema maternjem jeziku ne smije nas spriječiti da učimo strane jezike. Danas u svijetu postoji oko 6.000 jezika. Svakome je neki jezik maternji.
I učenici petog razreda su na zanimljiv način proslavili ovaj datum.
Nastavnice petog razreda su organizovale čas maternjeg jezika koji je bio obojen takmičarskim duhom i igrom.
Učenici su imali mogućnost da saznaju zašto se proslavlja Međunarodni dan maternjeg jezika, što je to jezik i jezički dar, upoznaju jezičke porodice i neka jezička pravila, saznaju što nam omogućava znanje stranih jezika, koliko se jezika govori u svijetu i koji jezici imaju najveći broj govornika, što znači lingvista, a što poliglota…
Formirani u tri ekipe od po pet učenika iz svih odjeljenja petog razreda, rješavali su zanimljive zadatke. Dovršavali su zadatu priču riječima istog oblika, a različitog značenja, izdvajali strane riječi koje se koriste u crnogorskom jeziku, prevodili riječi stranih jezika, sastavljali od ponuđenih riječi izreke o jeziku i objašnjavali njihovo značenje, uočavali standardni i nestandardni oblik riječi u tekstovima, povezivali akronime i jezik virtualne zajednice i facebook pismenosti.
Emocije učenika bile su pozitivne. Osjetilo se to u njihovom glasu, izrazu lica i pokretima tijela. Bili su srećni, zadovoljni i raspoloženi.
Najuspješniji su pohvaljeni.